El léxico de la descripción agroforestal en textos científicos en inglés y español

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/dissoc.17.1.3

Palabras clave:

Agroforestería, Discurso, Léxico, Cultura, Significado social

Resumen

El abordaje de un tema en el mundo académico depende de las prácticas discursivas que participen en su concepción. Dichas prácticas pueden asumir orientaciones específicas según la lengua y el contexto social en el que se desenvuelvan. La agroforestería es un campo de conocimiento cuya adscripción científica está en pleno proceso evolutivo, de ahí el objetivo de este estudio en analizar el léxico con que se la describe en dos idiomas (inglés y español), así como la forma en que dicho léxico se relaciona con el concepto agroforestal. Desde las líneas de la Lingüística de Corpus (LC) y mediante herramientas de análisis de frecuencias y diagramas de conglomerados de tres niveles en el programa Nvivo, versión 2020, se analizaron dos corpus de textos académicos relativos a la agroforestería, cada uno representando los dos idiomas mencionados, de un acervo del período 2015 a 2020. La interpretación se basó en la Gramática Sistémico Funcional (GSF). Se encontraron tanto semejanzas como diferencias léxicas en el tratamiento que las comunidades académicas en español y en inglés dan a la agroforestería, teniendo el español una orientación teórica y práctica (holística), mientras que el inglés privilegia la tendencia empírica. Se concluye que el significado social representado en el léxico para describir la agroforestería depende de cómo conciben un campo de conocimiento los usuarios de un concepto, lo cual está ligado al valor histórico y cultural del mismo. Tanto la LC, como la GSF son útiles para la observación del funcionamiento del discurso de la agroforestería.

Citas

Birch, D. (1989). Language, Literature and Critical Practice. Londres: Routledge.

Bolívar, A. (2019). Las nociones de texto y contexto en la Lingüística Sistémico-Funcional (LSF): aplicaciones, críticas y desarrollos en América Latina. Estudios de Lingüística Aplicada, año 37 (70), 127-167. https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2019.70.957

Butler, Ch. (2003a). Structure and Function. A Guide to Three Major Structural-Functional Theories. Part 1: Approaches to the Simplex Clause. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/slcs.63

Calsamiglia, H. y Tusón, A. (2007). Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. (2ª Ed.). Barcelona: Ariel

Ciapuscio, G. (2005). La noción de género en la Lingüística Sistémico Funcional y en la Lingüística Textual. Revista Signos, 38 (57), 31-48. https://doi.org/10.4067/S0718-09342005000100003

Conrad, S. (2011). Variation in corpora and its pedagogical implication. Perspectives on corpus linguistics, 1(2), 47-62. https://doi.org/10.1075/scl.48.04con

CONRICyT. (2021). Consorcio Nacional de Recursos de Información Científica y Tecnológica (repositorio virtual). México: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACyT).

Cordeiro, Ch. M. (2018). Using systemic functional linguistics as method in identifying semogenic strategies in intercultural communication: A study of the collocation of "time" and "different" by Swedish managers with international management experiences. Journal of Intercultural Communication Research, 47:3, 207-225. https://doi.org/10.1080/17475759.2018.1455601

Doran, Y. J., y Martin, J. R. (2020). Field relations: Understanding scientific explanations. In K. Maton, J. R. Martin, & Y. J. Doran (Eds.). Teaching Science: Language, Knowledge, Pedagogy. Londres: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351129282-7

Downes, W. (1998). Language and Society. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139163781

Eggins, S. (2002). Introducción a la lingüística sistémica. España: Universidad de La Rioja.

Ghio, E. & Fernández, M. D. (2008). Lingüística sistémico funcional. Aplicaciones a la lengua española. Argentina: Universidad Nacional del Litoral. Waldhuter Editores.

González de Requena, J. A. (2017). Metalenguaje y metaorganización en la Lingüística Sistémico Funcional. Filología y Lingüística 43 (2): 125-142. https://doi.org/10.15517/rfl.v43i2.30866

Halliday, M.A.K. (2000). An Introduction to Functional Grammar. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Halliday, M. A. K. (1994). An introduction to functional grammar (2a. edición). Londres: Edward Arnold.

Halliday, M. A. K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. Londres: Arnold.

Halliday, M. A. K. y Hasan, R. (1976). Cohesion in English. Londres: Longman.

Halliday, M. A. K. y Hasan, R. (1985). Language, Context and Text: a social semiotic perspective. Londres: Deakin University Press. Reimpreso por Oxford University Press (1989).

Halliday, M. A. K. yMcDonald, E. (2004). Metafunctional profile of the grammar of the Chinese. En A. Caffarell, J. Martin y C. Matthiessen (Eds.), Language typology. A functional perspective (pp. 305-396). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.253.08hal

Hao, J. (2020). Analysing scientific discourse from a systemic functional linguistic perspective. Nueva York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351241052

Hasan, R. (2014). Towards a paradigmatic description of context: systems, metafunctions, and semantics. Functional Linguistics 1(9). https://doi.org/10.1186/s40554-014-0009-y

Hincapié, D. A. y Bernal, J. A. (2018). Lingüística de corpus. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

Hyland, K., y Tse, P. (2005). Hooking the Reader: A Corpus Study of Evaluative That in Abstracts. English for Specific Purposes, 24, 123-139. https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.02.002

Martin, J. R. (1992). English text: system and structure. Philadelphia/ Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/z.59

Martínez-Lirola, M. (2007). Aspectos esenciales de la Gramática Sistémica Funcional. España: Universidad de Alicante.

Matthiessen, C. M. I. M. y Halliday, M. A. K. (1997). Systemic functional grammar (1a. ed.).

Matthiessen, C. M. I. M. (2015c). Register in the round: registerial cartography. Functional Linguistics 2(9): 1-48. https://doi.org/10.1186/s40554-015-0015-8

Moss, G. y Chamorro, D. (2008). La enseñanza de la ciencia sin asidero en el tiempo ni en el espacio: análisis del discurso de dos textos escolares. Lenguaje, 36 (1), pp. 87-115. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v36i1.4872

Moyano, E. (2007). Enseñanza de habilidades discursivas en español en contexto preuniversitario: Una aproximación desde la LSF. Revista Signos, 40 (65), pp. 573-608. https://doi.org/10.4067/S0718-09342007000300009

Parodi, G. (2008). Lingüística de corpus: una introducción al ámbito. RLA-Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 46 (1), I Sem. 2008, pp. 93-119. https://doi.org/10.4067/S0718-48832008000100006

Reid, I. (ed.). (1987). The place of genre in learning current debates. Typereader Publications 1. Australia: Deakin University Press.

Steiner, E. y Teich, E. (2004). Metafunctional profile of the grammar of German. En A. Caffarell, J. Martin y C. Matthiessen (Eds.), Language typology. A functional perspective (pp. 139- 183). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.253.05ste

Stubbs. M. (1996). Text and corpus analysis. Computer-assisted studies of language and culture. Massachusetts: Blackwell.

Stubbs, M. (2006). Corpus analysis: the state of the art and three types of unanswered question. En Hunston, S. & Thompson, G. (Eds.), System and corpus: Exploring connections. Londres: Equinox, pp. 15-36.

Swales, J. M. (2006). Corpus linguistics and English for academic purposes. In Information technology in languages for specific purposes. 1(2), 19-33. Springer, Boston, MA. https://doi.org/10.1007/978-0-387-28624-2_2

Teruya, K. (2004). Metafunctional profile of the grammar of Japanese. En A. Caffarell, J. Martin y C. Matthiessen (Eds.), Language typology. A functional perspective (pp. 185-251). Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.253.06ter

Tognini- Bonelli, E. (2001). Corpus linguistics at work. Amsterdam: Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.6

Van Dijk, T. (1998). Ideology. Londres: Sage Publications.

Whorf, B. L. (1956). Language, Thought and Reality: Selected Papers. En J. Carrol (ed.) Nueva York: Wiley.

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

28-03-2023

Cómo citar

Castillejos López, W., & Ayala Montejo, D. (2023). El léxico de la descripción agroforestal en textos científicos en inglés y español. Discurso & Sociedad, 17(1), 58–83. https://doi.org/10.14198/dissoc.17.1.3

Número

Sección

Miscelánea