Oralización del discurso en mensajería instantánea: Variación situacional e idiolectal

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/dissoc.18.2.3

Palabras clave:

Oralización del discurso, Discurso digital, Mensajería instantánea, WhatsApp, Variación lingüística, Registro, Estilo

Resumen

El discurso digital ―máxime en mensajería instantánea (MI) y otros medios digitales cuasisincrónicos― abunda en un conjunto de rasgos lingüísticos distintivos resultantes de la emulación de la interacción oral cara a cara, a los que denominamos oralizaciones. Al margen de condicionantes sociodemográficos, estos recursos se advierten ampliamente supeditados a factores contextuales e idiolectales. A fin de constatar empíricamente las causas de su variación en el plano diafásico (considerando, asimismo, la idiosincrasia discursiva de los hablantes), se emprende un análisis textual de interacciones mediante MI basado en una propuesta tipológica de oralizaciones. El corpus de trabajo se compila a partir de una serie de entrevistas realizadas a través de la aplicación de MI WhatsApp. Los resultados revelan importantes restricciones situacionales, principalmente asociadas a condiciones comunicativas coloquiales, así como una notable variación idiolectal en el uso de (los distintos tipos de) oralizaciones.

Citas

Alazzawie, A. (2022). The linguistic and situational features of WhatsApp messages among high school and university Canadian students. SAGE Open, 12(1), 1-13. https://doi.org/10.1177/21582440221082124

Anderson, J. F., Beard, F. K. y Walther, J. B. (2010). Turn-taking and the local management of conversation in a highly simultaneous computer-mediated communication system. Language@Internet, 7. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-7-28048

Androutsopoulos, J. y Busch, F. (2021). Digital punctuation as an interactional resource: The message-final period among German adolescents. Linguistics and Education, 62. https://doi.org/10.1016/j.linged.2020.100871

Baron, N. S. (2010). Discourse structures in instant messaging: The case of utterance breaks. 7. https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/li/article/view/37586

Biber, D. y Conrad, S. (2009). Register, genre and style. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511814358

Briz, A. (1996). El español coloquial: Situación y uso. Arco Libros.

Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación: Esbozo de pragmagramática. Ariel.

Briz, A. (2010a). El registro como centro de la variedad situacional: Esbozo de la propuesta del grupo Val.Es.Co. Sobre las variedades diafásicas. En I. Fonte Zarabozo y L. Rodríguez Alfano (Eds.), Perspectivas dialógicas en estudios del lenguaje (pp. 21-56). Editorial de la Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa.

Briz, A. (2010b). Lo coloquial y lo formal, el eje de la variedad lingüística. En R. M. Castañer Martín y V. Lagüéns Gracia (Eds.), De moneda nunca usada: Estudios dedicados a José Ma Enguita Utrilla (pp. 125-133). Institución Fernando el Católico (C.S.I.C.).

Briz, A. (2015). Hablar electrónicamente por escrito. CHIMERA: Revista De Corpus De Lenguas Romances Y Estudios Lingüísticos, 1, 77-89. https://revistas.uam.es/chimera/article/view/255

Calero Vaquera, M. L. (2014). El discurso del WhatsApp: Entre el Messenger y el SMS. Oralia: análisis del discurso oral, 17, 87-116. https://doi.org/10.25115/oralia.v17i.8001

Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164771

Crystal, D. (2008). Txtng: The gr8 db8. Oxford University Press.

Drouin, M. A. (2011). College students' text messaging, use of textese and literacy skills. Journal of Computer Assisted Learning, 27(1), 67-75. https://doi.org/10.1111/j.1365-2729.2010.00399.x

Giles, H. y Ogay, T. (2007). Communication Accommodation Theory. En B. B. Whaley y W. Samter (Eds.), Explaining communication: Contemporary theories and exemplars (pp. 293-310). Lawrence Erlbaum.

Gómez Camacho, A. (2014). La norma disortográfica en la escritura digital. Didac, 63, 19-25. https://idus.us.es/handle/11441/57840

Gómez Camacho, A., Hunt-Gómez, C. I. y Valverde-Macías, A. (2018). Textisms, texting, and spelling in Spanish. Lingua, 201, 92-101. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2017.09.004

Helsper, E. J. y Eynon, R. (2010). Digital natives: Where is the evidence? British Educational Research Journal, 36(3), 503-520. https://doi.org/10.1080/01411920902989227

Koch, P. y Oesterreicher, W. (2007). Lengua hablada en la Romania: Español, francés, italiano (A. López Serena, Trad.). Gredos. (Obra original publicada en 1990)

López Serena, A. (2007). El concepto de 'español coloquial': Vacilación terminológica e indefinición del objeto de estudio. Oralia, 10, 161-191. https://doi.org/10.25115/oralia.v10i.8154

Mancera Rueda, A. y Pano Alamán, A. (2013). El español coloquial en las redes sociales. Arco Libros.

Palazzo, M. G. (2005). ¿Son corteses los jóvenes en el chat? Estrategias de interacción en la conversación virtual. Textos de la Cibersociedad, 1-16. https://www.aacademica.org/gabriela.palazzo/3

Park, A. (2022). On the linguistic behavior of keysmashes. San Diego Linguistic Papers, 11. https://escholarship.org/uc/item/8cc2z9nx

Pérez-Sabater, C. (2015). Discovering language variation in WhatsApp text interactions. Onomazein, 31(1), 113-126. https://doi.org/10.7764/onomazein.31.8

Pérez-Sabater, C., y Montero-Fleta, B. (2015). A first glimpse at mobile instant messaging: Some sociolinguistic determining factors. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 51(3), 411-431. https://doi.org/10.1515/psicl-2015-0016

Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants part 1. On the Horizon, 9(5), 1-6. https://doi.org/10.1108/10748120110424816

Turner, K. H. (2010). Digitalk: A new literacy for a digital generation. Phi Delta Kappan, 92(1), 41-46. https://doi.org/10.1177/003172171009200106

Yus, F. (2010). Ciberpragmática 2.0: Nuevos usos del lenguaje en Internet. Ariel.

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

09-07-2024

Cómo citar

Cabanillas García, D. (2024). Oralización del discurso en mensajería instantánea: Variación situacional e idiolectal. Discurso & Sociedad, 18(2), 237–264. https://doi.org/10.14198/dissoc.18.2.3

Número

Sección

Miscelánea