La enseñanza y cultura del español casero. Entendiendo la reproducción racista en el discurso ‘doméstico’
DOI:
https://doi.org/10.14198/dissoc.1.3.5Palabras clave:
Español, Enseñanza de idiomas, Racismo, Discurso, Cultura, Espacio, Blancura racial, Domesticidad, Marginalización, IndexicalidadResumen
Inspirado por el trabajo de Hill sobre los usos del español entre angloamericanos (1993, 1994, 1998, 2005), este artículo expone el ‘español casero’ como un sitio discursivo para la reproducción de racismo y orden social. También conocido como discurso ‘doméstico,’ este uso del español consiste mayormente de directivos unidireccionales utilizados por anglohablantes de clase media y alta (dueños de viviendas) que se intentan ‘comunicar’ con sus empleados domésticos y jardineros. Por muchos años se ha enseñado y vendido este discurso doméstico por medio de textos de bolsillo, los cuales son tremendamente apreciados por su brevedad y accesibilidad por los muy ocupados dueños de casa. El autor investiga uno de tales textos que es tan popular que se ha sido republicado. Un análisis crítico de Household Spanish (El español casero) de Harvey (1995/2005) intenta proveer una introducción a la enseñanza y cultura de discurso doméstico, incluyendo un resumen histórico de la fuerza de trabajo doméstica hispanohablante de EEUU. Discusiones en torno a la indexicalidad y la elevación de la blancura racial siguen, además de un por supuesto análisis discursivo de ejemplos específicos del español casero.
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.