Escribir desde la piel: reflexiones sobre la voz subalterna en la obra de Eliane Alves Cruz

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/dissoc.18.3.9

Palabras clave:

Literatura brasileña, Amefricanidad, Escribivencia, Doloridad, Lugar de enunciación

Resumen

En este artículo se introducen las relaciones establecidas entre la novela Solitaria (2022), de la escritora afrobrasileña Eliane Alves Cruz y los conceptos de escribivencia (Conceição Evaristo), doloridad (Vilma Piedade), lugar de enunciación (Djamila Ribeiro) y amefricanidad (Lélia Gonzalez). El enfoque aquí propuesto busca trabajar con el pensamiento filosófico, sociológico y literario de intelectuales negras. En Solitaria la narrativa lleva a conocer dos mujeres negras, madre e hija, que trabajan para una familia pudiente en un edificio de lujo. El centro del relato es la explotación de la mujer afrobrasileña en el trabajo doméstico. Sin embargo, lo que podría parecer solamente la historia de las vidas de dos mujeres, se configura como una reflexión sobre silenciamientos, ausencias, posibilidades negadas, creación de comunidad y estrategias de resistencia, en un texto que –también estéticamente– es novedoso y de ruptura. La comprensión del establecimiento de los lugares sociales de enunciación adquiere especial relevancia, ya que sin una mirada abiertamente crítica con la historia oficial constituida y las lógicas de opresión vigentes desde el comienzo de las colonizaciones en territorio americano, no se podrá alcanzar la amplitud de su significado. Este trabajo intenta analizar la voz subalterna que se alza en un grito de denuncia y contribuye a la construcción de una parte fundamental del nuevo centro del tejido literario latinoamericano.

Citas

Achille M. (2011). Necropolítica. Sobre el gobierno privado indirecto. Trad. Elisabeth Falomir Archambault. Melusina.

Berth, J. (2018). O que é empoderamento. Letramento.

Carneiro, S. (2019). Mulheres negras e poder: um ensaio sobre a ausencia. Escritos de uma vida. Pólen.

Chakravorty Spivak, G., y Giraldo, S. (2003). ¿Puede hablar el subalterno? Revista Colombiana de Antropología, 39, 297-364. https://doi.org/10.22380/2539472X.1244

Cruz, E. A. (2022). Solitaria. Companhia das Letras.

Evaristo, C. (2020). A escrevivência e seus subtextos. Escrevivência: a escrita de nós: reflexões sobre a obra de Conceição Evaristo. C. Lima Duarte, I. Rosado Nunes (Orgs.), Ilustraciones de Goya Lopes (pp. 26-46). Mina.

Guerra de Lemos, B. (2019). Cuerpo, autoimagen y resistencia en dos autoras negras latinoamericanas: Débora Almeida y Shirley Campbell. Revista Analecta Malacitana, 47, 159-176. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/7257988.pdf

Gonzalez, L. (2022). La categoría político-cultural de la amefricanidad. Trad. María Camila Ortiz (UNILA). Epistemologias do Sul, 6 (1), 256-265. https://revistas.unila.edu.br/epistemologiasdosul/article/download/3968/3263/

Kilomba, G. (2023). Memorias de la plantación. Episodios de racismo cotidiano. Trad. Mariano López Seoane. Tinta Limón.

Ludmer, J. (2017). Tretas del débil (en La sartén por el mango, 1984). En Prigorian, N. y Díaz Orozco, C. (Eds.), Representaciones, emergencias y resistencias de la crítica cultural. Mujeres intelectuales en América Latina y el Caribe (pp. 245-251). CLACSO. https://doi.org/10.2307/j.ctv253f64v.11

Piedade, V. (2021). Doloridad. Trad. Lucía Teninna, Rafaela Vasconcellos. Mandacaru.

Preta-Rara (2019). Eu, empregada doméstica. A senzala moderna é o quartinho da empregada. Letramento.

Ribeiro, D. (2017). O que é lugar de fala. Letramento.

Ribeiro, D. (2020). Lugar de enunciación. Trad. Aline Pereira da Encarnação. Ambulantes.

Teixeira, J. (2021). Trabalho doméstico. Jandaíra.

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

07-10-2024

Cómo citar

Guerra de Lemos, B. (2024). Escribir desde la piel: reflexiones sobre la voz subalterna en la obra de Eliane Alves Cruz. Discurso & Sociedad, 18(3), 523–541. https://doi.org/10.14198/dissoc.18.3.9