Três perfis femininos na lírica de João Xavier de Matos

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/hexis.29423

Palabras clave:

amor, bucolismo, João Xavier de Matos, poesia árcade, retórica, século XVIII

Resumen

Neste artigo, propõe-se analisar e interpretar alguns retratos femininos, encontrados em poemas atribuídos a João Xavier de Matos (c. 1730-1787), homem letrado que cursou Direito em Coimbra, tendo ocupado o cargo de Ouvidor. A partir da década de 1760, o poeta frequentou a Arcadia Portuense, onde era conhecido como pastor Albano Eritreu. A exemplo do que acontece com diversos autores do século XVIII, as notícias biográficas sobre Xavier de Matos são poucas, o que chama atenção, tendo em vista que ele demonstra perícia na composição de versos, aplicando preceitos herdados aos poetas antigos. Também será examinada parte dos artifícios utilizados pelo autor ao construir personagens, levando em conta o diálogo explícito que estabelece com as auctoritates, especialmente Luís de Camões — a quem dedica suas Rimas. Esse diálogo entre João Xavier de Matos e a assim chamada tradição permite questionar determinadas etiquetas que costumavam ser afixadas à sua obra, tais como autor neoclássico ou pré-romântico. Também houve aqueles que o rebaixaram a poeta de segunda categoria, atribuindo-lhe conceitos que passaram a circular com valor negativo a partir do Romantismo, tais como artificialidade, plágio ou falta de originalidade. Objetiva-se reposicionar a produção de Xavier de Matos, evitando o uso anacrônico de termos que não pertencem ao tempo e lugar em que esses versos circularam.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Aristóteles (2005): Retórica. Tradução e notas de Manuel Alexandre Junior, Paulo Farmhouse Alberto e Abel do Nascimento Pena. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda.

Barata, José (2013): A Vida na Corte Portuguesa. Lisboa: Verso da Kapa.

Bluteau, Rafael (1712): Vocabulário Português e Latino. Vol. III: Letras D-E. Coimbra: Colégio das Artes da Companhia de Jesus.

Bulst, Neithard (2005): «Sobre o objeto e o método da prosopografia». Tradução de Cybele Crossetti de Almeida. Politeia, 5(1): 47-67.

Camões, Luís de (1598): Rimas. Braga: Universidade do Minho, 1980, reprodução fac-similada da segunda edição.

Coelho, Jacinto do Prado (1961): Poetas Pré-Românticos. Coimbra: Atlântida, 1970, segunda edição.

Díaz Marroquín, Lucía (2008): La retórica de los afectos. Kassel: Reichenberger.

Du Bos, Jean-Baptiste (1719): Reflexions Critiques sur La Poesie et sur La Peinture (Première partie). Paris: Jean Mariette.

Filóstrato (2012): Amores e Outras Imagens. Tradução de Rosângela Amato. São Paulo: Hedra.

Godinho, Vitorino Magalhães (1971): Estrutura da Antiga Sociedade Portuguesa. Lisboa: Edições 70, 2019, quinta edição.

Gonzaga, Tomás Antônio (1792): Marília de Dirceu. Lisboa: Tipografia Nunesiana.

Guarini, Giovanni Battista (1590): Il Pastor Fido. Ferrara: Vittorio Baldini, 1599 [http://livros01.livrosgratis.com.br/lb000780.pdf (acesso: 08/02/2025)].

Halicarnasso, Dionísio de (1986): Tratado da Imitação. Tradução de Raul Miguel Rosado Fernandes. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica.

Hansen, João Adolfo (1991): «Discreto/Vulgar: Modelos Culturais nas Práticas de Representação Barroca». Estudos Portugueses e Africanos, 17: 29-57.

Hansen, João Adolfo (1997): «As Liras de Gonzaga: entre Retórica e Valor de Troca». Via Atlântica, 1: 40-53. https://doi.org/10.11606/va.v0i1.48669

Hansen, João Adolfo (2001): «Barroco, Neobarroco e Outras Ruínas». Teresa, 2: 10-67. https://doi.org/10.11606/issn.2447-8997.teresa.2001.116560

Huizinga, Johan (1969): O Declínio da Idade Média. Tradução de Augusto Abelaira. Lisboa: Ulisseia, 1985, segunda edição.

Kossovitch, Leon (1994): Contra a Ideia de Renascimento [https://artepensamento.ims.com.br/item/contra-a-ideia-de-renascimento/ (acesso: 08/02/2025)].

Lapa, Manuel Rodrigues (1941): Poetas do Século XVIII. Lisboa: Seara Nova, 1967, terceira edição.

Le Roy Ladurie, Emmanuel; Jean-François Fitou (2004): Saint-Simon ou o Sistema da Corte. Tradução de Sérgio Guimarães. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.

Levron, Jacques (1961): Les Courtisans. Paris: Éditions du Seuil.

Matos, João Xavier de (1782): Rimas de João Xavier de Matos, entre os Pastores da Arcadia Portuense Albano Eritreo, Dedicadas à Memória do Grande Luís de Camões, Príncipe dos Poetas Portugueses, Dadas à Luz por Caetano de Lima e Mello. Tomo Primeiro. Terceira Impressão. Lisboa: Régia Oficina Tipográfica, com licença da Real Mesa Censória (reprodução fac-similar: Londres: Forgotten Books, 2018).

Mello, Luis de Abreu e (1761): Avisos para Palacio. Tradução espanhola de Eugenio Diez de Garsîfa. Madrid: Antonio Perez de Soto, Impressor de los Reynos, y de las Reales Academias Española, y de Historia, &c.

Rodolpho, Melina (2012): Écfrase e Evidência nas Letras latinas: Doutrina e Práxis. São Paulo: Humanitas.

Santos, Zulmira C. (1991): «Racionalidade de Corte e Sensibilidade Barroca: Os Avisos para o Paço de Luís Abreu e Mello». Em: Actas do I Congresso Internacional do Barroco. Porto: Universidade do Porto, pp. 381-401.

Silva, Inocêncio Francisco da (1860): «João Xavier de Matos». Em: Silva, Inocêncio Francisco da: Dicionário Bibliográfico Português - Estudos Aplicáveis a Portugal e ao Brasil, Tomo IV. Lisboa: Imprensa Nacional, pp. 54-56.

Silveira, Marco Antonio (1997): O Universo do Indistinto. Estado e Sociedade nas Minas Setecentistas (1735-1808). São Paulo: Hucitec.

Strecker-Gomes, Heidi (2020): Figura de Marília. Aspectos da Poética de Tomás Antônio Gonzaga. Dissertação de Mestrado. São Paulo: Universidade de São Paulo [DOI: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-02032021-185835/pt-br.php].

Teixeira, Ivan (2003): «Hermenêutica, Retórica e Poética nas Letras da América Portuguesa». Revista USP, 57: 138-159. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i57p138-159

Teofrasto (2014): Caracteres. Tradução de Maria de Fátima Sousa e Silva. São Paulo / Coimbra: Annablume - Imprensa da Universidade de Coimbra.

Teón; Hermógenes; Aftonio (1991): Ejercicios de Retórica. Tradução de Dolores Roche Martínez. Madrid: Gredos.

Publicado

01-07-2025

Cómo citar

Chauvin, J. P. (2025). Três perfis femininos na lírica de João Xavier de Matos. Hexis. Revista Iberoamericana De Retórica, (1). https://doi.org/10.14198/hexis.29423

Número

Sección

Miscelánea